黑执事——夏尔语录(1-4话)
本文目录:
第一話:その執事、有能
第二話:その執事、最強
第三話:その執事、万能
第四話:その執事、酔狂
(一)出自第一话:咱们可怜的少爷的信仰啊,呜呜呜……
台词:神を信じるものが、お前を召喚するものか?
假名:かみをしんじるものが、おまえしょうかんするものか?
罗马音:kami o shinjiru mono ga, omae o shoukan suru mono ka?
中文翻译:若是相信神,我又怎么会召唤你?
相关情境:夏尔与塞巴斯蒂安立下契约之时的对话。
塞巴斯:一旦背弃了信仰,就无法再进入神之大门。
夏尔:若是相信神,我又怎么会召唤你?
塞巴斯:现在我再问你一次,汝渴求契约吗?
夏尔:少废话!立下契约,立即听从我的愿望!
(二)出自第一话:塞巴斯蒂安最喜欢这句话了,真不愧是少爷!本娃娃的心情跟执事君一样!
台词:フ?ントムハイヴ家の当主はこの僕、シエル·フ?ントムハイヴだ! 假名:フ?ントムハイヴけのとうしゅはのこぼく、シエル·フ?ントムハイヴだ!
罗马音:fantomuhaivu keno toushu wa kono boku, shieru fantomuhaivu da!
中文翻译:凡多姆海威家的当家是我,夏尔·凡多姆海威!
相关情境:夏尔让塞巴斯蒂安把走廊上的肖像拿下来之时的对话。
夏尔:对了,走廊里的那幅肖像。
塞巴斯:是。
夏尔:取下来。
塞巴斯:……
夏尔:凡多姆海威家的当家是我,夏尔·凡多姆海威!
塞巴斯:我明白了。
(三)出自第一话:漂亮的、具有杀伤力的话语!啊,少爷最可爱了(这可是伊丽莎白的原话,跟娃娃无关!)
台词:死者の目に魅入られる。 迷いの森で、足を失くす。紅蓮の炎に身を焦がす。 假名:ししゃのめにみいられる。まよいのもりで、あしをなくす。ぐれんのほのおにみをこがす。
罗马音:shisha no me ni miirareru. mayoi no mori de, ashi o nakusu. kuren no honoo ni mi o kogasu.
中文翻译:迷惑于死者之眼。迷陷森林,失去双脚。焚身于红莲之火。 相关情境:与派到印度工厂制造玩具的意大利男人玩双六时出现的话语。
(四)出自第一话:这可是世界公认的夏尔经典语录啊!经典万岁!!!